សូមស្វាគមន៏ប្រិយមិត្តដែលបានមកកាន់គេហទំព័រ www.forestincambodia.blogspot.com សូមអរគុណ និង អរព្រះគុណ! សូមចូលរួមរក្សាព្រៃឈឺទាំងអស់គ្នា !!!

Thursday, August 30, 2012

Prominent Rights Advocate Summoned for Court Questioning

Sok Khemara, VOA Khmer ,14 August 2012 










He is accused of aiding Bun Rotha, a village activist who helped organize a land protest in Kratie province in May.PHNOM PENH - Chan Saveth, a senior investigator for the rights group Adhoc, has received a summons from Phnom Penh Municipal Court to answer questions related to allegations he helped an alleged secessionist leave the country.

អង្គការ​ឃ្លាំ​មើល​បរិស្ថាន៖ បរិស្ថាន​កម្ពុជា​ស្ថិត​ក្នុង​ភាព​ប្រកាស​អាសន្ន

ដោយ តាំង សារ៉ាដា 2012-08-30












អង្គការ​ឃ្លាំ​មើល​បរិស្ថាន​ក្នុង​ស្រុក​មួយ បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា បញ្ហា​បរិស្ថាន​នៅ​កម្ពុជា​ក្នុង​រយៈពេល​៥ឆ្នាំ​នេះ កំពុង​ស្ថិត​ក្នុង​ភាព​ប្រកាស​អាសន្ន ដោយ​សារ​គម្រោង​សម្បទាន​រ៉ែ​ក្រោម​ដី និង​ការ​កាប់​បំផ្លាញ​ព្រៃ​ឈើ​យ៉ាង​អនាធិបតេយ្យ។
ប្រធាន​សម្ព័ន្ធភាព​កម្ពុជា​ដើម្បី​តម្លាភាព​ចំណូល​ធនធាន លោក ម៉ម សម្បត្តិ មាន​ប្រសាសន៍​ថា បញ្ហា​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ព្រួយ​បារម្ភ​ជាង​គេ គឺ​គុណភាព​ដី និង​ទឹក កំពុង​រង​ការ​បំផ្លាញ​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ ដោយ​សារ​ការ​បង្ហូរ​សារធាតុ​គីមី​ពី​ការ​ជីក​យក​រ៉ែ​ចេញ​មក​ខាង​ក្រៅ។ លោក​បញ្ជាក់​ថា ការ​បង្ហូរ​សារធាតុ​គីមី និង​ការ​កាប់​បំផ្លាញ​ព្រៃ​ឈើ ក៏​កំពុង​គម្រាម​ប្រព័ន្ធ​ការពារ​បរិស្ថាន​ដែរ ដូច​ជា​ជីវចម្រុះ និង​ឧស្ម័ន​អុកស៊ីសែន សម្រាប់​ចិញ្ចឹម​ជីវិត​មនុស្ស។

Former Beoung Kak resident protest in front of City Hall












Long Kimhean, 31 August, 2012

On Thursday morning August, Former BoengKak residents gathered in front of city hall, to push city hall resolve their problems because now they have meet a lot of problems after they leave to live at relocation site. Ms. Soy Kolab, representative of community said city hall’s officers said they will find funds from other organizations, moreover city hall have funds to support residents but they suggested residents to write residents’ background and problems to send to city hall. 

Land at BoeungKak was granted to Sukaku, a company owned CPP senator Lao Meng Kim, in 2007 for a US$ 79 million development. Thousands of families have since been evicted for the site. There were 3500 families who moved to live at relocation site and they got compensation as 8500$ and other got a house with land at BoreySotheaphep of community.

Pailin land dispute brought to Phnom Penh

Chhay Channyda, Phnom Penh Post, Aug. 28 2012
About 100 villagers from Pailin province travelled to Phnom Penh yesterday to ask Prime Minister Hun Sen to intervene in their 70-hectare land dispute with the provincial governor, a village representative said.
Dem Deam, 40, a resident of Pailin’s Stung Trang commune in Sala Krao district, said that the villagers came to Phnom Penh to pass along a petition to Hun Sen’s cabinet, asking it to send volunteers to issue them titles for the more than 2,100 hectares of land they have farmed for more than a decade, including 70 hectares which villagers say were recently cleared and converted into cassava fields by Governor Y Chhean.
“We requested the land title from the authorities because we have lived there for 12 years, but they said our land is private state land and protected state land, so the land volunteer students did not go to measure,” said Deam. “We suggested to the prime minister to urge the students to do it for us because we’ve lived there for a long time.”
“Local authorities said it belongs to Y Chhean, who did not allow students to measure land for us,” he added.
On June 14, Hun Sen issued a sub-decree giving authorities across the country six months to measure parcels of land for people embroiled in land disputes in protected forests and on lands given as economic concessions to companies.
According to Deam, the villagers’ land had never been disputed before, but in February, workers bulldozed the land to plant cassava believed by villagers to belong to Chhean.
Kong Chamroeun, a complaint officer in Hun Sen’s cabinet, said that he accepted the petition yesterday evening.
“I received [the petition], and am working with them,” he said.
Prak Sophima, the Pailin provincial co-ordinator for the rights group Adhoc, said yesterday that the land in question affected five villages in Stung Trang commune, and confirmed that some parcels had been cleared for plantations.
Y Chhean could not be reached for comment.

ពលរដ្ឋ​៦៩​គ្រួសារ​បារម្ភ​ពេល​អាជ្ញាធរ ប្រាប់​ពី​ការ​បណ្តេញ​ចេញ

  Thursday, 30 August 2012 ផាក់ ស៊ាងលី

ភ្នំពេញៈប្រជាពលរដ្ឋ​សហគមន៍​ស្ទឹង​កំបុត្រ​ ក្នុង​ខណ្ឌឫស្សីកែវ​ ជិត​ ៧០ គ្រួសារ កំពុង​ប្រឈម​ទៅ​នឹង​ការ​បាត់​បង់​លំនៅដ្ឋាន ​បន្ទាប់​ពី​អាជ្ញាធរ​ខណ្ឌ​ ចេញ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​ កាល​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ ឲ្យ​​ពួក​គាត់​​រើ​ផ្ទះ​ចេញ​​ ក្នុង​សប្តាហ៍​នេះ​ ពី​ដី​ដែល​ពួក​គាត់​ បាន​រស់​នៅ​តាំង​ពី​ឆ្នាំ ១៩៨០ មក។

លោក​ ងិន សុវណ្ណថៃ​ ប្រធាន​សហគមន៍​ស្ទឹង​កំបុត្រ ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ភូមិ​ឡកំបោរ សង្កាត់​ស្វាយ​ប៉ាក​ បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ​អាជ្ញាធរ​ខណ្ឌ​ឫស្សីកែវ​ កាល​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ​ ​បាន​ដើរ​បិទសេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​ ឲ្យ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ចំនួ​ន ៦៩ ​គ្រួសារ ធ្វើ​ការ​រុះរើ​ផ្ទះ​សម្បែង​ ហើយ​ចាក​ចេញ​ពី​ដី​ទំហំ​កន្លះ​ហិកតា​ ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​ទី​ ២៨​ សីហា ដល់​ទី ៣ កញ្ញា​ជា​កំហិត​ ដោយ​លើក​ហេតុផល​ថា​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ទាំង​នោះ​ បាន​នឹង​កំពុង​រស់នៅ​លើ​ដី​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ឯកជន​។ លោក សុវណ្ណថៃ ឲ្យ​​ដឹង​ថា៖​ «ប្រជា​ពលរដ្ឋ មាន​ការ​ភ្ញាក់ផ្អើល​ និង​ងឿង​ឆ្ងល់​ សុខ​ៗ​ស្រាប់​តែ​មាន​ការ​ជូន​ដំណឹង​ ឲ្យ​រើ​ផ្ទះ​ចេញ​ពី​ដី​ដែល​យើង​ខ្ញុំ​បាន​រស់​នៅ​តាំង​ពី​ឆ្នាំ​ ១៩៨០​ មក​ រហូត​ដល់​មាន​កូន​មាន​ចៅ​ បែក​ផ្ទះ​រស់​នៅ​លើ​ដី​នោះ​ទៀត​ផង​»។ លោក បញ្ជាក់​បន្ថែម​ថា ​ដំបូង​ឡើយ ​មាន​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ជាង ​១០ គ្រួសារ បាន​នាំ​គ្នា​កាប់​ឆ្ការ​ព្រៃ ​តាំង​ទីលំនៅ​លើដី​នោះ​។​ យូរៗ​ទៅ​ ក៏​កើត​កូន​ចៅ​ច្រើន​ឡើងៗ រហូត​ដល់​បែក​ផ្ទះ មាន ៦៩ គ្រួសារ​ ហើយ​ក៏​មិន​ដែល​មាន​អាជ្ញាធរ​ណា​ ឬបុគ្គល​ណាម្នា​ក់ មក​ប្រាប់​ថា​ ពួក​គាត់​រស់​នៅ​លើ​ដី​គេ​នោះ​ដែរ​។​ លោក​បន្ត​ថា ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ចំនួន​ ៤០​ នាក់​ តំណាង​ឲ្យ ៦៩ គ្រួសារ នឹង​ទៅ​ប្រឹក្សា​យោបល់ ជាមួយ​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល ដើម្បី​រក​វិធី​ដោះស្រាយ។

ស្ត្រី​ជា​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ម្នាក់​ ឈ្មោះ​ថន ​វណ្ណី​អាយុ ៥១ ឆ្នាំ​ ដែល​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ចំណោម​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ទាំង ​៦៩ គ្រួសារ​នោះ​ បាន​និយាយ​ថា​ អាជ្ញាធរ ​បាន​ទទួល​ស្គាល់​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ដែល​រស់​នៅ​ក្នុង​សហគមន៍​នោះ ​ដោយ​មាន​ទាំង​ចេញ​អត្តសញ្ញាណ​ប័ណ្ណ​ ប័ណ្ណ​គ្រួ​សារ​ និង​សំបុត្រ​អត្រានុកូលដ្ឋាន ​និង​កាត​គណបក្ស​ប្រជាជន​ថែម​ទៀត។ ស្ត្រី​រូប​នេះ ​បាន​បន្ថែម​ថា​៖ «យើង​ជា​ពលរដ្ឋ មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​ជា​ខ្លាំង​ដេក​មិន​លក់​ទេ បន្ទាប់​ពី​ឃើញ​សេចក្តី​ប្រកាស​នេះ​ ហើយ​កំពុង​ជួប​ប្រជុំ​គ្នា​រក​វិធី​ដោះស្រាយ។ បើ​យើង​មិន​ចេញ​តាម​កំណត់​គេ​មិន​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ នៅ​ពេល​មាន​ការ​ឈូស​ឆាយ​នោះ​ទេ​»។

លោក​សៀ ភារម្យ​ប្រធាន​ក្រុម​ការងារ​ពិសេស​សិទ្ធិ​លំនៅដ្ឋាន បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា​ អាជ្ញាធរ​បាន​អះអាង​ថា​ ដី​ដែល​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​កំពុង​រស់​នៅ​នោះ​ ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​លោក​ចៅ ថៅសេង​ អាយុ​ ៦៧​ ឆ្នាំ។​ លោក​បញ្ជាក់​ថា៖​ «គេ​ថា​លោក ថៅ​សេង​ មាន​ប្លង់​កម្មសិទ្ធិ​លើ​ដី​នោះ ​តាំង​ពី​ឆ្នាំ​ ១៩៩៥។​ តែ​វា​គួរ​ឲ្យ​ឆ្ងល់​ដែរ ​បើ​ដី​គេ​ម៉េច​ពលរដ្ឋ​រស់​នៅ​យូរ​ហើយ ​ទើប​តែ​មាន​គេ​ដេញ​នៅ​ពេល​នេះ»។

កាសែត​ភ្នំពេញ ប៉ុស្តិ៍​ មិន​អាច​ទាក់​ទង​ សុំ​ការ​បំភ្លឺ​ពី​លោក​ចៅ​ ថៅ​សេង បាន​ទេ​ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ពុធ​ម្សិលមិញ។

លោក ហ៊ូ សាម៉ន ចៅ​សង្កាត់​ស្វាយ​ប៉ាក បាន​បដិសេធ​មិន​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ឡើយ ដោយ​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ជាប់​ប្រជុំ។ ចំណែក លោក ជា ពិសី លោក​កូប ស្លេះ លោក​ ស្រី លី រ៉ូហ្សាមី ដែល​ជា​អភិបាល​រង​ខណ្ឌ រួម​ទាំង​លោក​ស្រី កែវ ច័ន្ទ​ស៊ុនណារី នាយក​រដ្ឋបាល​សាលា​ខណ្ឌ​ឫស្សីកែវ បាន​បដិសេធ​មិន​ធ្វើ​ការ​អត្ថាធិប្បាយ​​លើ​ករណី​នេះ​ទេ៕

ស្ត្រី​ស្រា​បៀរ​អង្គរ​ដែល​ធ្វើ​ការ​តវ៉ា​ត្រូវ​គេ​ផ្លាស់​ប្តូរ

Labour leader summonsed to court


អ្នក​បឹងកក់​ទាមទារ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​ចុះ​កំណត់​ព្រំ​ដី

Tuesday, 28 August 2012 ឃុត សុភ​ចរិយា From The Phnom Penh Post

ភ្នំពេញៈ ក្រុម​ស្ត្រី និង​កុមារ ក្នុង​តំបន់​បឹងកក់ ប្រមាណ ៥០ នាក់ កាលពី​ម្សិលមិញ បាន​នាំ​គ្នា​ទៅ​ជំរុញ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​រាជធានី ចុះ​វាស់​វែង បោះ​បង្គោល​កំណត់​ព្រំ​ប្រទល់​ដី​ទំហំ​១២,៤៤ ហិកតា ដើម្បី​បញ្ចប់​ជម្លោះ​ដីធ្លី​ដ៏​ក្តៅ​គគុក​រ៉ាំរ៉ៃ​ នៅ​ក្នុង​តំបន់​កណ្តាល​រាជធានី​មួយ​នេះ​។

Wednesday, August 29, 2012

Watchgroup discovers illegal logging

Mom Kunthear​ From The Phnom Penh Post 14 Aug, 2012


An expedition to expose illegal logging uncovered about 50 hectares of clear-felled forest yesterday that activists from the Prey Lang Community Network have filmed and photographed to lobby government officials, a group representative said. Chum Yin said more than 60 villagers had travelled to seven villages in three communes of Kampong Thom province’s Sandan district, unimpeded by authorities and police as they documented the alleged forest crimes.